TELLERIANO - 385_15v
Glifo - 385_15v_11_08
Lectura: imiquiznahual : tlahuizcalpanteuctli
Parte no expresada: i-, nahual,
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/385_15v_11_08
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: cuaxicalli
Sentido: cráneo
Valor fonético: miquiz
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.05
cuaxicalli
Paleografía:
quaxical
Grafía normalizada:
cuaxicalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Moyera
Traducción dos:
moyera
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14497
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: tecpatl
Sentido: pedernal
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.08
tecpatl
Paleografía:
tecpatl
Grafía normalizada:
tecpatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Pedernal
Traducción dos:
pedernal
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14729
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: tlalpiloni
Sentido: banda de la cabeza
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.14
tlalpiloni
Paleografía:
TLALPILONI
Grafía normalizada:
tlalpiloni
Traducción uno:
Bandeau, ornement de la tête qui servait à lier les cheveux.
Traducción dos:
bandeau, ornement de la tête qui servait à lier les cheveux.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlalpîlôni, éventuel du passif de ilpia, nom d'instr.
Bandeau, ornement de la tête qui servait à lier les cheveux.
Angl., head bands. Sah4,9.
Dans une liste de parures honorifiques. Sah6,14 Sah6,44 et Sah6,57.
une liste des parures que porte le général en chef, in tlâcatêccatl in tlacochcalcatl. Sah6,72 - the head band.
* à la forme possédée, " întlalpiâya ", leur ceinture - su ceñidos (de ellos). W.Jimenez Moreno 1972,46.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69218
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: cuetlaxtli
Sentido: cuero
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.09
cuetlaxtli
Paleografía:
cuetlaxtli
Grafía normalizada:
cuetlaxtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cuero
Traducción dos:
cuero
Diccionario:
Arenas
Contexto:CUERO
cuetlaxtli = cuero (Recaudo para coser: 1, 29)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10487
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: ihuitl
Sentido: plumón
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.16
ihuitl
Paleografía:
ìhuitl
Grafía normalizada:
ihuitl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
pluma
Traducción dos:
pluma
Diccionario:
Carochi
Contexto:PLUMA
ìhuititlan = entre las plumas (1.6.3)
nìhuiuh = la pluma que yo posseo (4.4.1)
ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)
ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ì--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: quetzalli
Sentido: quetzal, pluma de quetzal
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.15
quetzalli
Paleografía:
quetzalli
Grafía normalizada:
quetzalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Penacho de plumas que ellos estimaron mucho; Esmeralda, este es nombre general de toda piedra preciosa
Traducción dos:
penacho de plumas que ellos estimaron mucho; esmeralda, este es nombre general de toda piedra preciosa
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14558
TELLERIANO - 385_15v
Elemento: tzontli_2
Sentido:
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.21